Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ёсь чарла

  • 1 чарлаҥге

    чарлаҥге
    Г.: цӓрлӓнгӹ
    1. зоол. серая цапля; большая болотная птица отряда голенастых с длинной шеей и клювом

    Чарлаҥге ден аист-шамыч кажне ийын тошто пыжашышт дене пайдаланат. П. Ефремов. Цапли и аисты ежегодно пользуются своими старыми гнёздами.

    Теве коклан гына сур чарлаҥге, сур турня шинчалан пернат. А. Филиппов. Вот лишь изредка попадаются на глаза серая цапля, серый журавль.

    Сравни с:

    подлогар
    2. перен. разг. худой, высокий, верзила, каланча (о человеке)

    Тиде чарлаҥге дене эргыч тек маитлен илыже. А. Волков. Пусть твой сын живёт, маясь, с этой каланчой (букв. цаплей).

    – Эх тый, чарлаҥге! Д. Фурманов. – Эх ты, верзила (букв. цапля)!

    3. в поз. опр. цапли

    Чарлаҥге пыжаш. Гнездо цапли.

    Марийско-русский словарь > чарлаҥге

  • 2 чарла

    серп;

    ёсь чарла — острый серп;

    чарла вороп — рукоятка серпа; чарла кодь тӧлысь — серповидная луна; чарла турун — бот. тысячелистник; бӧжсӧ чарлаӧ бертӧма — хвост свернул в кольцо (букв. в серп); вундыны чарлаӧн — жать серпом; чарлаа рок — обрядовое кушанье по поводу завершения жатвы

    Коми-русский словарь > чарла

  • 3 чарлаҥге

    Г. цӓрлӓ́нгӹ
    1. зоол. серая цапля; большая болотная птица отряда голенастых с длинной шеей и клювом. Чарлаҥге ден аист-шамыч кажне ийын тошто пыжашышт дене пайдаланат. П. Ефремов. Цапли и аисты ежегодно пользуются своими старыми гнёздами. Теве коклан гына сур чарлаҥге, сур турня шинчалан пернат. А. Филиппов. Вот лишь изредка попадаются на глаза серая цапля, серый журавль. Ср. подлогар.
    2. перен. разг. худой, высокий, верзила, каланча (о человеке). Тиде чарлаҥге дене эргыч тек маитлен илыже. А. Волков. Пусть твой сын живёт, маясь, с этой каланчой (букв. цаплей). – Эх тый, чарлаҥге! Д. Фурманов. – Эх ты, верзила (букв. цапля)!
    3. в поз. опр. цапли. Чарлаҥге пыжаш. Гнездо цапли.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чарлаҥге

  • 4 чарла

    серп; лэчыт \чарла острый серп; ныж \чарла тупой серп; \чарла ороп рукоятка серпа; \чарлаöн вундыны жать серпом. \чарла кодь тöлicь серп луны □ иньв. чарва

    Коми-пермяцко-русский словарь > чарла

  • 5 чарла

    обнародовать
    --------
    объявлять
    --------
    проповедывать
    --------
    разгласить
    --------
    разъяснять
    --------
    рассказывать

    Шорско-русский словарь > чарла

  • 6 чарлаҥге

    цапля.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чарлаҥге

  • 7 чарла

    точить

    Алтай-Орус сöзлик > чарла

  • 8 чарлаар

    /чарла*/ объявлЯть, оповещать, оглашать; опубликовывать; конкурс чарлаар объявить кОнкурс.

    Тувинско-русский словарь > чарлаар

  • 9 чарлау

    перех.
    1) точи́ть, зата́чивать, ната́чивать/наточи́ть (на точильном бруске, круге, станке) || точе́ние, то́чка, зато́чка || точи́льный; точи́ть топо́р, ко́сы

    чарла́у станогы — точи́льный стано́к

    2) перен. отта́чивать/отточи́ть, усоверше́нствовать, улу́чшить, укрепи́ть || усоверше́нствование, усиле́ние, улучше́ние, укрепле́ние

    кешеләрнең уяулыгын чарла́у — уси́лить бди́тельность люде́й

    стилен (сөйләмен, телен) чарла́у — улу́чшить стиль (речь, язы́к)

    3) диал. критикова́ть, де́лать вы́говор; см. тж. кыздыру

    Татарско-русский словарь > чарлау

  • 10 ургымо

    ургымо
    Г.: ыргымы
    1. прич. от ургаш
    2. прил. швейный, пошивочный; относящийся к шитью, пошиву одежды

    Ургымо цех швейный цех;

    вургем ургымо мастерской пошивочная мастерская.

    Вес кыдежыште Маню ургымо машина дене пашам ышта. Г. Ефруш. В другой комнате работает на швейной машине Маню.

    (Лаймыр ватын) кугурак ӱдыржӧ ГПТУ-м тунем пытарыш, ургымо пашашке пурыш. «Ончыко» Старшая дочь жены Лаймыра окончила ГПТУ, поступила работать швеёй (букв. на швейную работу).

    3. в знач. сущ. шитьё; соединение, скрепление швами

    Ургымым ончаш смотреть на шитьё.

    4. в знач. сущ. шитьё; то, что шьётся или сшито

    Ур коваште дене ургымышт Чарла пазарыште сайынак кая. А. Юзыкайн. А изделия (букв. шитьё) из беличьего меха на базаре в Чарла раскупается хорошо.

    Марийско-русский словарь > ургымо

  • 11 ушташ

    ушташ
    I
    -ем
    1. вспоминать, вспомнить; воспроизводить (воспроизвести) в памяти

    Йолташым ушташ вспомнить товарища;

    эртышым ушташ вспоминать прошлое.

    Тушеч Какшан кок велке, пуйто шарлен кок патыр шулдырла, кушкеш Йошкар-Ола, йомакыштат от ушто, мондалтын йомо шем Чарла. Г. Гадиатов. Оттуда в две стороны Кокшаги, раскинувшись словно два богатырских крыла, растёт Йошкар-Ола, даже в сказке не вспомнишь, забыт бесследно тёмный Чарла.

    2. поминать, помянуть кого-л.; производить (произвести) обряд поминовения усопшего

    Тиде кечын шӱгарлаш шукын погынат, тоштыеҥым уштат. «Ончыко» В этот день многие собираются на кладбище, поминают предков.

    Кугу тау, тый, шольым, толынат. Пырля ме уштена аванамат. В. Чалай. Большое спасибо, ты, браток мой, пришёл. Вместе помянем и нашу мать.

    II
    -ем
    диал. звать, позвать; голосом, сигналом просить приблизиться

    Эрге шӱшкалта кум кашын, талын кычкырал ушта – патыр шулдыран кӧк ожо пыл гыч ӱлык чоҥешта. Сем. Николаев. Парень свистнул трижды, громко крикнув, позвал – гнедой жеребец с богатырскими крыльями летит вниз с небес.

    Марийско-русский словарь > ушташ

  • 12 чаралык

    чаралык
    1. нагота; состояние тела без одежды, голый вид; обнаженность

    Чаралыкем петыраш нимо дене. Наготу мою прикрыть нечем.

    2. нищета; бедность; нужда, недостаток в самом необходимом

    Чаралык ден, чер ден чапан улмаш Чарла ола. Я. Ялкайн. Бедностью (букв. наготой), болезнями славился город Чарла.

    Марийско-русский словарь > чаралык

  • 13 ургымо

    Г. ыргы́мы
    1. прич. от ургаш.
    2. прил. швейный, пошивочный; относящийся к шитью, пошиву одежды. Ургымо цех швейный цех; вургем ургымо мастерской пошивочная мастерская.
    □ Вес кыдежыште Маню ургымо машина дене пашам ышта. Г. Ефруш. В другой комнате работает на швейной машине Маню. (Лаймыр ватын) кугурак ӱдыржӧ ГПТУ-м тунем пытарыш, ургымо пашашке пурыш. «Ончыко». Старшая дочь жены Лаймыра окончила ГПТУ поступила работать швеёй (букв. на швейную работу).
    3. в знач. сущ. шитьё; соединение, скрепление швами. Ургымым ончаш смотреть на шитье.
    4. в знач. сущ. шитье; то, что шьётся или сшито. Ур коваште дене ургымышт Чарла пазарыште сайынак кая. А. Юзыкайн. А изделия (букв. шитьё) из беличьего меха на базаре в Чарла раскупается хорошо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ургымо

  • 14 ушташ

    I -ем
    1. вспоминать, вспомнить; воспроизводить (воспроизвести) в памяти. Йолташым ушташ вспомнить товарища; эртышым ушташ вспоминать прошлое.
    □ Тушеч Какшан кок велке, пуйто шарлен кок патыр шулдырла, кушкеш Йошкар-Ола, йомакыштат от ушто, мондалтын йомо шем Чарла. Г. Гадиатов. Оттуда в две стороны Кокшаги, раскинувшись словно два богатырских крыла, растёт Йошкар-Ола, даже в сказке не вспомнишь, забыт бесследно тёмный Чарла.
    2. поминать, помянуть кого-л.; производить (произвести) обряд поминовения усопшего. Тиде кечын ш ӱгарлаш шукын погынат, тоштыеҥым уштат. «Ончыко». В этот день многие собираются на кладбище, поминают предков. Кугу тау, тый, шольым, толынат. Пырля ме уштена аванамат. В. Чалай. Большое спасибо, ты, браток мой, пришёл. Вместе помянем и нашу мать.
    II -ем диал. звать, позвать; голосом, сигналом просить приблизиться. Эрге шӱшкалта кум кашын, Талын кычкырал ушта – Патыр шулдыран кӧ к ожо Пыл гыч ӱлык чоҥешта. Сем. Николаев. Парень свистнул трижды, громко крикнув, позвал – гнедой жеребец с богатырскими крыльями летит вниз с небес.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ушташ

  • 15 чаралык

    1. нагота; состояние тела без одежды, голый вид; обнаженность. Чаралыкем петыраш нимо дене. Наготу мою прикрыть нечем.
    2. нищета; бедность; нужда, недостаток в самом необходимом. Чаралык ден, чер ден чапан улмаш Чарла ола. Я. Ялкайн. Бедностью (букв. наготой), болезнями славился город Чарла.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чаралык

  • 16 чарладыр

    /чарлат*/ понуд. от чарла* (см. чарлаар).

    Тувинско-русский словарь > чарладыр

  • 17 чарлажыр

    /чарлаш*/ совм.-взаимн. от чарла* (см. чарлаар).

    Тувинско-русский словарь > чарлажыр

  • 18 вороп

    рукоятка, рукоять, черенок;

    пила вороп — рукоятка пилы;

    пурт вороп — черенок ножа; чарла вороп — серповище; лы воропа (прил.) пурт — нож с костяным черенком; вороптӧм — (прил.) багыр — багор без рукоятки

    Коми-русский словарь > вороп

  • 19 гожӧмбыд

    всё лето, в продолжение лета;
    гожӧмбыд ыб вывті гӧняйтас, тӧв воас тув йылӧ ӧшӧдчас — загадка всё лето по полю бегает, придёт зима - на гвозде повиснет ( отгадка чарла — серп)

    Коми-русский словарь > гожӧмбыд

  • 20 дорӧдны

    перех. заказать какую-л поковку, отдать выковать что-л;
    дорӧдны чарла — выковать серп

    Коми-русский словарь > дорӧдны

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»